Translation of "rise from" in Italian


How to use "rise from" in sentences:

64 And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary.
64 e dirai: “Così affonderà Babilonia e non si rialzerà più, a causa del male che io faccio venire su di lei; cadrà esausta”.
25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
25 Infatti, quando gli uomini risusciteranno dai morti, né si ammoglieranno nè si mariteranno, ma saranno come gli angeli in cielo.
For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead.
Non avevano infatti ancora compreso la Scrittura, che egli cioè doveva risuscitare dai morti
46 And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
46 e disse loro: "Così sta scritto, e così era necessario che il Cristo soffrisse e risuscitasse dai morti il terzo giorno
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
30 Nella risurrezione, infatti, né si sposano né sono date in moglie, ma essi saranno in cielo come gli angeli di Dio.
Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.
Adesso é il momento di risollevarci dalla valle buia e desolata della segregazione fino al sentiero soleggiato della giustizia razziale.
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.
Vedere degli schiavi alzare la testa, alzarsi in piedi e rimanere in piedi con un poema sulle labbra, sentirli imperversare urlanti fra le montagne, sentirli cantare nelle pianure.
So the devil's child will rise from the world of politics.
Quindi il figlio del diavolo nascerà nel mondo della politica.
He will set France ablaze and rise from the ashes.
Farà bruciare la Francia, per poi risorgere dalle ceneri.
Since then, I've watched him rise from intern to resident to research scientist and finally, and best of all I think you'd agree, patent holder.
Da allora, l'ho visto progredire da interno a residente a ricercatore e poi, il massimo, sarete daccordo, titolare di un brevetto.
So you rise from the ashes with a license to do whatever you want.
Sei risorto dalle ceneri con l'autorie'e'ae'ione a fare quello che vuoi?
What gain can rise from my telling you the only time I feel fear as others do is when I think of you in harm?
Cosa ci guadagno a dirti che provo paura solo quando penso che tu possa essere in pericolo?
This is your opportunity to rise from these ashes and grab glory.
E' la vostra opportunita' di risorgere da queste ceneri e conquistare la gloria.
25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
12:25 Poiché quando gli uomini risuscitano da' morti, né prendono né danno moglie, ma son come angeli ne' cieli.
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
25 Infatti, quando gli uomini risuscitano dai morti, né prendono né danno moglie, ma sono come angeli nel cielo.
May they sing your name with love and fury... so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... and know that you have taken your rightful place... at the table of kings.
Possano cantare il tuo nome con amore e rabbia, in modo che possa risuonare dalle profondità del Valhalla, così noi sapremo che hai preso il posto che ti spetta al tavolo dei re.
Our heroes rise from the depths of Hades!
I nostri eroi risorgono dal regno degli inferi!
It will rise from the ashes of other stars.
Sorgerà dalle ceneri di altre stelle.
She won't rise from the ashes, but her killer will.
Lei non rinascera' dalle sue ceneri, ma... il suo assassino... lo fara'.
To not only see it rise from the ashes, but to take this city with it to that new horizon.
Non solo vederla rinascere dalle ceneri, ma anche portare con se' questa citta' verso nuovi orizzonti.
That's the first person you saw rise from their grave?
Quella è la prima persona che hai visto risorgere da quelle tombe?
It is by my hand you will rise from the ashes of this world!
Per mano mia risorgerete dalle ceneri di questo mondo!
Now you know what it's like to rise from the grave.
Ora sai cosa significa risorgere dalle ceneri.
We're not gonna let Christine rise from the grave again.
Non permetteremo che Christine risorga dalla tomba, di nuovo.
Yet somehow, you both rise from the ashes.
E in qualche modo siete entrambi risorti dalle ceneri.
Our final two covens must find strength and unity... to heal and rise from the ashes.
Ie nostre 2 ultime Congreghe devono unire le loro forze, Per risollevarsi e risorgere dalle proprie ceneri.
The witness stated that he saw Lord Blackwood rise from the grave.
Ha detto di aver visto Lord Blackwood uscire dalla tomba.
Then you can rise from the dead, and all them vatos will go spooky respect with that shit, you know?
Poi potrai risorgere dal regno dei morti... e tutti quei vatos... si cagheranno addosso al solo pensiero, lo sai...
I curse you accusers to die a horrible and gruesome death, and rise from your graves as the living dead!
Io maledico gli accusatori ad una morte orribile è attroce, e di risvegliarsi dalle loro tombe come morti viventi!
Who knows, maybe our relationship can rise from your ashes.
Chissà, magari il nostro rapporto potrà risorgere dalle tue ceneri.
Rise from your tomb of sand.
Risorgi dalla tua tomba di sabbia.
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
«Così sta scritto: il Cristo dovrà patire e risuscitare dai morti il terzo giorn
9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
Infatti non avevano ancora compreso la Scrittura, che cioè egli doveva risorgere dai morti.
They didn't see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.
Non si vedevano più l'un l'altro e per tre giorni nessuno si potè muovere dal suo posto. Ma per tutti gli Israeliti vi era luce là dove abitavano
who causes the clouds to rise from the ends of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
che cioè il Cristo sarebbe morto, e che, primo tra i risorti da morte, avrebbe annunziato la luce al popolo e ai pagani
2.9030230045319s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?